Скачать книгу Мастер и Маргарита

Также на Имхонете вы можете читать книгу онлайн и почитать к ней отзывы. Партнеры Имхонета пока не добавили ссылки для скачивания книги. Пополнение списка ссылками происходит благодаря нашим партнерам, которые активно делятся информацией о том, где можно найти ту или иную интересную книгу. Если вы знаете, что на каком-то ресурсе есть возможность скачать книгу Мастер и Маргарита без регистрации и смс, не нарушая Закон РФ «Об авторском праве», то вы можете сообщить нам об этом.

Книги, похожие на Мастер и Маргарита

Отзывы к книге «Мастер и Маргарита» (1598)

Отправить
Отзыв, возможно, содержит нецензурную лексику. Развернуть
  • Очень жаль, что Вам не понравилась книга. Дело не в том понимаете Вы её или нет, я, например, просто читала и все, не стараясь, что-либо анализировать. На мой взгляд, книга не заставляет читателя думать на каждой странице, а просто предлагает додумывать, так как Вам нравиться. А "голые тётки"... В произведении это не выглядит пошло, никто же из героев не бросается на них в пламенной страсти, автор хочет сказать, что герои выше всего этого.
    29 июля 2010
  • Согласна с вами! Буквально на днях говорю своей однокласснице (кстати, ярой поклоннице МиМ), что я не понимаю этой книги и не вижу в ней смысла, да и персонажи, кроме Бегемота, не понравились. Она же с очень умным лицом сказала, что я ещё не доросла до этого романа. Тогда я потребовала от нее рассказать мне, несведущему и недалекому читателю, в чем же кроется этот СОКРОВЕННЫЙ смысл. Она молчала.
    9 сентября 2010
  • Вы правы в том, что отношение читателей не вполне адекватное. Да и не все из тех, кто кричит, какой он ценитель "Мастера...", на самом деле любят эту книгу. Вообще, по пониманию - непонимаю произведения нельзя судить о человеке. На вкус и цвет ведь... А я роман через себя пропустила, настолько я его прочувствовала. Просто одни эмоции и чувства. В диком восхищении. А вот на политику, если честно, не обратила внимания...
    18 сентября 2010
  • Как не печально, но вместо всех мудрых слов действительно хочется посоветовать перечитать книгу еще раз. Хотя отзыв по сути и не верный сложно что-то вякнуть. Пожалуй только то что МиМ относится к числу тех книг которые не обязательно понимать. Более того большинство тех кто любит эту книгу ее не понимают. Ведь слово "понял" подразумевает что ты можешь объяснить, а таких единицы. Ну и на последок, если все-таки захочется понять, попытайтесь сделать скидку на глав. героев. Ведь по логике произведения их надлежит показывать в наилучшем ракурсе. А глав. героями здесь являются Воланд и его свита.
    12 октября 2010
  • Да что там в ней понимать? Это далеко не ********** Войнича. Интересная книга, но не шедевр. А "луч света в темном царстве" при умении можно даже в Кинге нарыть.
    15 октября 2010
  • Ну что же, подождем десять лет.... :) Может в 19 году Вы напишите сюда еще что-то... Дело не в "понимании" - уверен, в книге нет непонятных слов. Дело в том, что мироощущение человека меняется с возрастом - все мы меняемся - и через несколько лет вполне может случится, что Ваше настроение, восприятие совпадут с книгой - тогда она Вам понравится.
    8 декабря 2010
  • По-моему автору поста попадались какие-то дураки и фанатики. Это же просто книга, чего вы так распереживались по поводу того что она вам не нравится. Мне вот не нравится Война и мир и что? Мне кажется вам нужно просто поднять самооценку, тогда ничего из того что вы написали, возмущаясь, вам даже в голову не придет.
    8 февраля 2011
  • Вы не прошли тест на"соцтригодность"
    26 марта 2011
  • Да ради бога
    29 марта 2011 Все комментарии (9)
Два раза читала книгу с перерывом в десятилетие, посмотрела фильм, прослушала аудио запись... Книга написана МАСТЕРОМ.
Два раза читала книгу с перерывом в десятилетие, посмотрела фильм, прослушала аудио запись... Книга написана МАСТЕРОМ.
2 октября 2007 Поделиться
Два раза читала книгу с перерывом в десятилетие, посмотрела фильм, прослушала аудио запись... Книга написана МАСТЕРОМ.
  • Прочитал в 18 лет,понравился,лет 5 назад перечитал,не очень.Фильм посмотрел, а не посмотрел бы,ничего бы не потерял.
    23 февраля 2009
  • Верно подмечено. В мире огромное количество хороших сатирических и юмористических рассказов, намного меньше повестей того же жанра, а что касается романов - единицы. Юмор стареет быстро, сатира тоже зачастую скоропортящийся жанр ... Жанр этот очень сложный. Что у нас есть за последние века, точнее - пару-тройку из них? "Мастер и Маргарита" М. Булгакова (экранизированный уже поляками, югославами и в России - Голливуд отдыхает,)и это хорошо, "Швейк" Я. Гашека, ну, "Чонкин" Войновича. хотя тут мнения разнятся ... "Мастер и Маргарита" - вещь на все времена.
    4 июля 2009
  • да в том то и дело - эта книженка старой развалины-инвалида, нафиг никаму не нужнай, забытай самим Сталиным - кавота может и впечатлит - НО - пр одном условии - если кроме этава ГАМНА не читали ФАНТАСТИКУ да - ясное дело - сосет с проглотом у ФАНТАСТИКИ МиМ но ведб он сосет и у ФЭНТЭЗИ вот што обидно - предсмертный высер обиды КОГДА-ТО АВТОРА приравняли к КЛАССИКЕ(((
    17 сентября 2010
  • учи класегоф) пешы с ЯТЯМИ а как ты мою РЕЧЬ услышал???
    22 сентября 2010
  • Полностью с Вами согласен - "Книга написана МАСТЕРОМ" Ваш отзыв один из лучших: короткий, но очень ёмкий. Спасибо. С уважением,
    20 октября 2010
  • Я тоже читала несколько раз и с большим перерывом. Первый раз прочла еще совсем юной, даже раньше, чем проходили по школьной программе. Потом в 11 классе, и недавно - для себя. И каждый раз открывала что-то новое. Прекрасная книга!
    12 июля 2011 Все комментарии (6)
Книга, не случайно написана в СССР и стала культовой именно в СССР, где была разрушена серьезная философская и религиозная традиция. Я, как и все, обожал «Мастера и Маргариту» в юности (практически еще советской). Сейчас книга видится мне эклектичным винегретом из весьма банальных идей с большими провалами по литературе. Книга "выезжает" на юморе, хорошей проработке вторых планов. Если с... Читать полностью
Книга, не случайно написана в СССР и стала культовой именно в СССР, где была разрушена серьезная философская и религиозная традиция. Я, как и все, обожал «Мастера и Маргариту» в юности (практически еще советской). Сейчас книга видится мне эклектичным винегретом из весьма банальных идей с большими провалами по литературе. Книга "выезжает" на юморе, хорошей проработке вторых планов. Если сопоставить годы написания романа (1929-1940), взаимоотношения Булгакова с властью, последствия 1 съезда писателей, становление советской действительности 30-х, то становится понятным и вымученность одних сюжетных линий, и беспомощность других, и недосказанность третьих, и упоительный уход в юмор. Фактически роман вызывает большое сочувствие автору. Видно, что не в разгромных статьях Латунских проблема писателей тех лет. Не было места творческому человеку в том обществе и никакой подвальчик не спасал. А в конце, конечно, можно днем гулять со своею подругой под вишнями, а вечером слушать Шуберта. Только вот когда тогда писать при свечах гусиным пером? И главное – о чем? о Латунском что ли? Смесь христианскообразного апокрифа с чем-то вроде «12 Стульев» и внутренних баек писательского мира не могла не стать бешенно популярной среди советской интеллигенции (книга достигла своего читателя в конце 60-х – начале 70-х): табуированные для советского писателя темы, тоска по вере (конец Берлиоза такой отталкивающий, фи), тоска по сверхзначимости себя (и своего творчества у кого оно было), которая бы обуславливала награду в виде бессрочной путевки в что-то вроде индивидуального дома творчества (тоска по «бытовой» шамбале), плюшевый, пардон, твидовый (?) Воланд в роли бичевателя и врачевателя язв общественных (не всех, а тех, которые особенно неприятны именно писательскому оку). Отдельно хочу остановиться на особой аллегоричности, многоплановости, вложенности, итп текста. Я даже термин выучил по этому поводу: Мениппея – так любители вроде бы определяют жанр «Мастера и Маргариты». Сами по себе эти сюжетные параллельности не определяют качество произведения. С другой стороны, когда эта многослойность "строится" в явном виде, это начинает резать глаз и легко может испортить самый замечательный замысел. Надо ли читать «Мастера и Маргариту»? Ну, конечно же надо! Столь культовые романы нужно читать хотя бы для того, чтобы лучше понять их восторженных читателей. Кроме того в "Мастере и Маргарите" много хороших мест, которые можно с удовольствием читать, особенно если не пытаться придавать роману вселенское значение и этим самым же значением его мерять.
18 августа 2009 Поделиться
Книга, не случайно написана в СССР и стала культовой именно в СССР, где была разрушена серьезная философская и религиозная традиция. Я, как и все, обожал «Мастера и Маргариту» в юности (практически еще советской). Сейчас книга видится мне эклектичным винегретом из весьма банальных идей с большими провалами по литературе. Книга "выезжает" на юморе, хорошей проработке вторых планов. Если сопоставить годы написания романа (1929-1940), взаимоотношения Булгакова с властью, последствия 1 съезда писателей, становление советской действительности 30-х, то становится понятным и вымученность одних сюжетных линий, и беспомощность других, и недосказанность третьих, и упоительный уход в юмор. Фактически роман вызывает большое сочувствие автору. Видно, что не в разгромных статьях Латунских проблема писателей тех лет. Не было места творческому человеку в том обществе и никакой подвальчик не спасал. А в конце, конечно, можно днем гулять со своею подругой под вишнями, а вечером слушать Шуберта. Только вот когда тогда писать при свечах гусиным пером? И главное – о чем? о Латунском что ли? Смесь христианскообразного апокрифа с чем-то вроде «12 Стульев» и внутренних баек писательского мира не могла не стать бешенно популярной среди советской интеллигенции (книга достигла своего читателя в конце 60-х – начале 70-х): табуированные для советского писателя темы, тоска по вере (конец Берлиоза такой отталкивающий, фи), тоска по сверхзначимости себя (и своего творчества у кого оно было), которая бы обуславливала награду в виде бессрочной путевки в что-то вроде индивидуального дома творчества (тоска по «бытовой» шамбале), плюшевый, пардон, твидовый (?) Воланд в роли бичевателя и врачевателя язв общественных (не всех, а тех, которые особенно неприятны именно писательскому оку). Отдельно хочу остановиться на особой аллегоричности, многоплановости, вложенности, итп текста. Я даже термин выучил по этому поводу: Мениппея – так любители вроде бы определяют жанр «Мастера и Маргариты». Сами по себе эти сюжетные параллельности не определяют качество произведения. С другой стороны, когда эта многослойность "строится" в явном виде, это начинает резать глаз и легко может испортить самый замечательный замысел. Надо ли читать «Мастера и Маргариту»? Ну, конечно же надо! Столь культовые романы нужно читать хотя бы для того, чтобы лучше понять их восторженных читателей. Кроме того в "Мастере и Маргарите" много хороших мест, которые можно с удовольствием читать, особенно если не пытаться придавать роману вселенское значение и этим самым же значением его мерять.
  • Спасибо за очень необычный и любопытный угол зрения. Особенно созвучно мне про писание гусиным пером в "вечном доме". Действительно - о чем писать , когда ты выдран из страстей и битв и водворен в "вечный покой"? Пытаюсь представить, фантазия отказывает.
    30 ноября 2009
  • меня тоже заинтересовал отзыв. дело в том, что впервые книгу прочла лет в 19 (если не считать самого первого соприкосновения с произведением, когда в пионерском лагере нам в палате перед сном ее пересказывал вожатый. как потом я убедилась, довольно близко к тексту. во память у человека!). конечно же тогда впечатления были самые восторженные. хотелось с этой книгой есть, спать, ходить в институт, на свидания, ну словом, не выпускать ее из рук ни при каких обстоятельствах и всячески ее перечитывать с любого места. и вот как-то лет пять назад решила тряхнуть стариной, воскресить те восхитительные переживания. и... не смогла... т.е. по кускам - могу. все от корки до корки - сил нет. и кроме всего прочего фильм, сериал, который сняли не так давно, окончательно меня исключил из армии безусловных поклонников романа. даже погоревала немного по причине собственного ренегатства... тут еще недавно услышала по радио про экскурсии в доме с нехорошей квартирой, будто бы даже пустили трамвайчик по легендарному маршруту.. а я... а Вы так легко и просто объяснили причину моих комплексов по отношению к булгаковскому бестселлеру... благодарю!)
    20 декабря 2009
  • Интересное мнение, хотя и ставит творчество в слишком уж большую зависимость от пожалованного Обществом "места творческому человеку". А что, если роман обожают не за достоверность отображения покушений этого самого Общества на мир души, а именно за провозглашение бесплодности любых таких попыток? Впрочем, я сам - понял так, что, хотя смерть Берлиоза и "фи", роман утверждает именно отчаяние вследствие НЕбесплодности... И тоже заобожал, декадентской инфантильной любовью. До сих пор... Едва ли моё "модное отчаяние" пошлее, чем Ваше замечание касательно похожести вожделенной страны Воланда на писательский санаторий. Короче говоря - так ли уж касаются Иешуа замечания вроде "да где вы таких Латунских видели?". Техническая деталировка - для зануд. Читал версию, что как "мракобесные" сущности, так и образы художников - суть метафоры для произошедшего, так сказать, "вообще со страной". Это - здесь: http://zhurnal.lib.ru/u/urmanbaew_e_b/ Как вариант. Хотя сам автор чем дальше тем больше препятствует к себе лично моему серьёзному отношению... Но сопоставление с ещё одной злободневностью, с которой с не меньшим успехом, чем с писательскими байками, можно соотнести высказывание Булгакова - может быть, поможет над чем-то возвыситься
    11 мая 2010
  • полностью согласна
    15 мая 2010
  • спасибо! Ну хоть кто-то сказал это внятно.
    20 мая 2011 Все комментарии (5)
"Ничего нельзя понять в романе Миши, если хоть на минуту забыть, что он сын профессора богословия". Слова вдовы писателя очень точно подсказывают, на какую систему координат следует опираться, чтобы понять роман хоть немногим больше, чем фельетон на СССР.
"Ничего нельзя понять в романе Миши, если хоть на минуту забыть, что он сын профессора богословия". Слова вдовы писателя очень точно подсказывают, на какую систему координат следует опираться, чтобы понять роман хоть немногим больше, чем фельетон на СССР.
2 июня 2010 Поделиться
"Ничего нельзя понять в романе Миши, если хоть на минуту забыть, что он сын профессора богословия". Слова вдовы писателя очень точно подсказывают, на какую систему координат следует опираться, чтобы понять роман хоть немногим больше, чем фельетон на СССР.
  • на самом деле нам легко понять сейчас... а вот тогда козда он был написани и многие годы после, это действительно так.
    14 июня 2010
  • Булгаков вложил в уста Иешуа такие крамольные (с точки зрания церкви) слова, и при этом "каждому воздастся по его вере"(с)... Я в растерянности... возникает вопрос: сам-то Михаил Афанасьевич как к христианству относился? Понятно, что оветить на него достоверно - невозможно. Да и не нужно, наверное. Главное, что книга дает толчок для размышлений о твоем собственном отношении к вере.
    26 июля 2010 Все комментарии (2)
Моё знакомство с романом началось в школе. Даже писал сочинение на тему: «Проблема нравственного выбора в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» и в повестях Василя Быкова» (казалось бы, что общего?). С тех пор время от времени перечитываю. Роман глубокий, каждый раз открывается что-то новое. Но всё равно: это у меня почему-то не самое любимое произведение Булгакова. Может, попробовать чи... Читать полностью
Моё знакомство с романом началось в школе. Даже писал сочинение на тему: «Проблема нравственного выбора в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» и в повестях Василя Быкова» (казалось бы, что общего?). С тех пор время от времени перечитываю. Роман глубокий, каждый раз открывается что-то новое. Но всё равно: это у меня почему-то не самое любимое произведение Булгакова. Может, попробовать читать его раз в год, как делает один из моих друзей?..
10 февраля 2010 Поделиться
Моё знакомство с романом началось в школе. Даже писал сочинение на тему: «Проблема нравственного выбора в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» и в повестях Василя Быкова» (казалось бы, что общего?). С тех пор время от времени перечитываю. Роман глубокий, каждый раз открывается что-то новое. Но всё равно: это у меня почему-то не самое любимое произведение Булгакова. Может, попробовать читать его раз в год, как делает один из моих друзей?..
  • А какое любимое?
    27 марта 2010
Уникальность этого произведения в том, что здесь фактически нет второстепенных героев. Каждый персонаж интересен по-своему, доносит до читателя свою неповторимую историю, загадку, которая является достойным поводом для размышлений. Тонкость и изысканность этого шедевра в деталях. Прежде всего стоит отметить самого Воланда, который, если внимательно присмотреться, является воплощением Меф... Читать полностью
Уникальность этого произведения в том, что здесь фактически нет второстепенных героев. Каждый персонаж интересен по-своему, доносит до читателя свою неповторимую историю, загадку, которая является достойным поводом для размышлений. Тонкость и изысканность этого шедевра в деталях. Прежде всего стоит отметить самого Воланда, который, если внимательно присмотреться, является воплощением Мефистофеля у Гете ( "Фауст" ). Поведение, речь, мысли, жесты, недоверие и презрение к человеку - все схоже! Их объединяет даже символика ( Мефистофель предстал перед Фаустом в облике пуделя, Воланд же, когда мы впервые встречаем его на страницах романа, прогуливается по аллее. Под мышкой у него трость с набалдашником в виде головы, опять же, черного пуделя) Так же интересно то, что и Гете, и Булгаков создают образ дьявола не как неугомонного, кровожадного демона, каким мы привыкли его видеть, а как дух сомнения, недоверия и, в то же время, мудрости. Эта книга необычна во всех отношениях. С невероятным интересом можно говорить о каждом персонаже и постоянно открывать что-то новое.
23 июня 2009 Поделиться
Уникальность этого произведения в том, что здесь фактически нет второстепенных героев. Каждый персонаж интересен по-своему, доносит до читателя свою неповторимую историю, загадку, которая является достойным поводом для размышлений. Тонкость и изысканность этого шедевра в деталях. Прежде всего стоит отметить самого Воланда, который, если внимательно присмотреться, является воплощением Мефистофеля у Гете ( "Фауст" ). Поведение, речь, мысли, жесты, недоверие и презрение к человеку - все схоже! Их объединяет даже символика ( Мефистофель предстал перед Фаустом в облике пуделя, Воланд же, когда мы впервые встречаем его на страницах романа, прогуливается по аллее. Под мышкой у него трость с набалдашником в виде головы, опять же, черного пуделя) Так же интересно то, что и Гете, и Булгаков создают образ дьявола не как неугомонного, кровожадного демона, каким мы привыкли его видеть, а как дух сомнения, недоверия и, в то же время, мудрости. Эта книга необычна во всех отношениях. С невероятным интересом можно говорить о каждом персонаже и постоянно открывать что-то новое.
  • В мире огромное количество хороших сатирических и юмористических рассказов, намного меньше повестей того же жанра, а что касается романов - единицы. Юмор стареет быстро, сатира тоже зачастую скоропортящийся жанр ... Жанр этот очень сложный. Что у нас есть за последние века, точнее - пару-тройку из них? "Мастер и Маргарита" М. Булгакова (экранизированный уже поляками, югославами и в России - Голливуд отдыхает,)и это хорошо, "Швейк" Я. Гашека, ну, "Чонкин" Войновича. хотя тут мнения разнятся ... "Мастер и Маргарита" - вещь на все времена.
    4 июля 2009
  • 6 июля 2009
  • Да, Майский Лис, Вы верно подметили сходство! А не находите, что фильм "Знакомьтесь, Джо Блэк" тоже интересен по своему замыслу, ведь в нём интересно обыграна роль дьявола в нашей жизни? Неспешная речь, манера говорить, действовать, отвечать, мудрый разум и бесконечная намешка над людьми. И все поступки совершаются им не просто так - взамен он требует самое дорогое - душу!
    6 июля 2009
  • Непременно Вам отвечу. Спасибо за то, что Вы пишите о "Мастер и Маргарита"
    19 июля 2012 Все комментарии (4)
Честное слово, мне надоели отзывы вроде «читать всем обязательно», «самая лучшая книга», «гениально», «просто супер», «20 раз перечитывал(а) и каждый раз нахожу что-то новое». Читать и восхищаться «Мастером и Маргаритой» сейчас вроде как модно, и после ходить и говорить: «Я читаю классику. Это круто». Во-первых, классика это не только «Мастер и Маргарита». Во-вторых, слово «супер»... Читать полностью
Честное слово, мне надоели отзывы вроде «читать всем обязательно», «самая лучшая книга», «гениально», «просто супер», «20 раз перечитывал(а) и каждый раз нахожу что-то новое». Читать и восхищаться «Мастером и Маргаритой» сейчас вроде как модно, и после ходить и говорить: «Я читаю классику. Это круто». Во-первых, классика это не только «Мастер и Маргарита». Во-вторых, слово «супер» (и тому подобные) по отношению к литературе как-то не совсем применимо. И в-третьих… Я тоже восхищалась раньше этой книгой, как все. В школе. Потому что это одна из немногих вещей школьной программы, способная заинтересовать старшеклассника: интересный и динамичный сюжет, любовная история... Не «Преступление и наказание» и не «Котлован». Но потом я узнала других писателей – не менее гениальных, чем Михаил Афанасьевич Булгаков. И перестала восторгаться. Совет всем тем, кто читает «Мастера и Маргариту» в 32 раз и каждый раз «открывает что-то новое»: отличных, гениальных книг огромное количество, может, попробовать что-то еще, а не зацикливаться на одном-единственном романе, прочитанным еще в школе. P.S. Ничего против «Мастера и Маргариты» я не имею и не умаляю достоинства этой книги, и верю, что есть истинные ее ценители. Но прежде, чем писать такие отзывы, составьте свое собственное мнение о романе и выскажите его, пусть оно и не будет совпадать с большинством. Это более ценно, чем бесконечные «супер» и «гениально».
19 марта 2009 Поделиться
Честное слово, мне надоели отзывы вроде «читать всем обязательно», «самая лучшая книга», «гениально», «просто супер», «20 раз перечитывал(а) и каждый раз нахожу что-то новое». Читать и восхищаться «Мастером и Маргаритой» сейчас вроде как модно, и после ходить и говорить: «Я читаю классику. Это круто». Во-первых, классика это не только «Мастер и Маргарита». Во-вторых, слово «супер» (и тому подобные) по отношению к литературе как-то не совсем применимо. И в-третьих… Я тоже восхищалась раньше этой книгой, как все. В школе. Потому что это одна из немногих вещей школьной программы, способная заинтересовать старшеклассника: интересный и динамичный сюжет, любовная история... Не «Преступление и наказание» и не «Котлован». Но потом я узнала других писателей – не менее гениальных, чем Михаил Афанасьевич Булгаков. И перестала восторгаться. Совет всем тем, кто читает «Мастера и Маргариту» в 32 раз и каждый раз «открывает что-то новое»: отличных, гениальных книг огромное количество, может, попробовать что-то еще, а не зацикливаться на одном-единственном романе, прочитанным еще в школе. P.S. Ничего против «Мастера и Маргариты» я не имею и не умаляю достоинства этой книги, и верю, что есть истинные ее ценители. Но прежде, чем писать такие отзывы, составьте свое собственное мнение о романе и выскажите его, пусть оно и не будет совпадать с большинством. Это более ценно, чем бесконечные «супер» и «гениально».
  • Чтобы написать отзыв претендующий на оригинальность не надо быть литературным экспертом, и наверное у каждого есть свое мнение, но вот беда-у меня например, небогатый запас слов. Я как та собака которая все понимает, но сказать не может. СУПЕР
    29 марта 2009
  • Да книг-то хороших в мировой литературе много. Но здесь речь идёт ещё и о жанре ... В мире огромное количество хороших сатирических и юмористических рассказов, намного меньше повестей того же жанра, а что касается романов - единицы. Юмор стареет быстро, сатира тоже зачастую скоропортящийся жанр ... Жанр этот очень сложный. Что у нас есть за последние века, точнее - пару-тройку из них? "Мастер и Маргарита" М. Булгакова (экранизированный уже поляками, югославами и в России - Голливуд отдыхает, и это хорошо), "Швейк" Я. Гашека, ну, "Чонкин" Войновича. хотя тут мнения разнятся ... "Мастер и Маргарита" - вещь на все времена.
    4 июля 2009 Все комментарии (2)
Отзывы интересные. :-) Все ищут скрытые смыслы, и каждый находит свой смысл, для него самый очевидный. А потом этот смысл объясняет. Кто-то видит необыкновенную любовь, и восхищается. Кто-то видит пошлую интрижку, и осуждает. Кто-то уверен, что книга про Иисуса, и все остальное не замечает. Кто-то вычисляет ******** с тем временем, и обращает внимание на бытовые подробности. Кто-то счит... Читать полностью
Отзывы интересные. :-) Все ищут скрытые смыслы, и каждый находит свой смысл, для него самый очевидный. А потом этот смысл объясняет. Кто-то видит необыкновенную любовь, и восхищается. Кто-то видит пошлую интрижку, и осуждает. Кто-то уверен, что книга про Иисуса, и все остальное не замечает. Кто-то вычисляет ******** с тем временем, и обращает внимание на бытовые подробности. Кто-то считает, что это юмористическое и сатирическое произведение. Кому-то читать скучно. Мне кажется, что книга просто о людях. Причем не только о тех, которые в книге, но и о тех, которые ее читают. Такое ********* зеркало, в котором каждый видит свое. То, что хочет увидеть, или то, что способен увидеть. И все правы, потому что никого нельзя заставить видеть в зеркале чужое отражение. Я люблю эту книгу за все. За смешных, противных, интересных, значительных или нелепых героев. Потому что они все достоверны. Особенно Бегемот. :-) И за незнакомого Иешую, и за страдающего Понтия Пилата. потому что они живые, их обоих жаль. И за уставшего от бесцельности существования, все видевшего за бесконечные века Воланда. Потому что он тоже достоверен - сатана, который страдает от боли в колене, старик, которому давно все надоело, и который разгоняет скуку, устраивая балы нечисти. Но балы ему тоже надоели. Все это просто о людях. О мечтах, о бытовых мелочах, о попытках познать непознаваемое, о квартирном вопросе и осетрине второй свежести. :-) И о лунной дороге в конце. И никакой тоски. Так хорошо написано, правильно, неожиданно и в то же время - единственно возможными словами. Необыкновенный язык, живой, простой и свободный. Необыкновенный юмор, тоже настоящий - смешной, остроумный - и с печалью, скрытой под ним. Просто очень хорошо написано. А что не для всех хорошо, так это и в книге не все герои относятся к происходящему одинаково.
22 марта 2011 Поделиться
Отзывы интересные. :-) Все ищут скрытые смыслы, и каждый находит свой смысл, для него самый очевидный. А потом этот смысл объясняет. Кто-то видит необыкновенную любовь, и восхищается. Кто-то видит пошлую интрижку, и осуждает. Кто-то уверен, что книга про Иисуса, и все остальное не замечает. Кто-то вычисляет аналогии с тем временем, и обращает внимание на бытовые подробности. Кто-то считает, что это юмористическое и сатирическое произведение. Кому-то читать скучно. Мне кажется, что книга просто о людях. Причем не только о тех, которые в книге, но и о тех, которые ее читают. Такое волшебное зеркало, в котором каждый видит свое. То, что хочет увидеть, или то, что способен увидеть. И все правы, потому что никого нельзя заставить видеть в зеркале чужое отражение. Я люблю эту книгу за все. За смешных, противных, интересных, значительных или нелепых героев. Потому что они все достоверны. Особенно Бегемот. :-) И за незнакомого Иешую, и за страдающего Понтия Пилата. потому что они живые, их обоих жаль. И за уставшего от бесцельности существования, все видевшего за бесконечные века Воланда. Потому что он тоже достоверен - сатана, который страдает от боли в колене, старик, которому давно все надоело, и который разгоняет скуку, устраивая балы нечисти. Но балы ему тоже надоели. Все это просто о людях. О мечтах, о бытовых мелочах, о попытках познать непознаваемое, о квартирном вопросе и осетрине второй свежести. :-) И о лунной дороге в конце. И никакой тоски. Так хорошо написано, правильно, неожиданно и в то же время - единственно возможными словами. Необыкновенный язык, живой, простой и свободный. Необыкновенный юмор, тоже настоящий - смешной, остроумный - и с печалью, скрытой под ним. Просто очень хорошо написано. А что не для всех хорошо, так это и в книге не все герои относятся к происходящему одинаково.