Ассоциации, возникшие в ходе прочтения: "Понедельник..." Стругацких, "Крыса..." Гаррисона, "Амберский цикл" Желязны, "Имя ветра" Ротфусса, "Вокзал..." Мьевилля. Всё перечисленное в списке горячо любимых и перечитываемых. При этом мир "Железных драконов" абсолютно самостоятелен и оригинален. Суэнвик шутит, интригует, доказывает рациональность абсурдного. Лихо перемешивает мифологии всех времен и культур. "Драконы" отличаются от первого романа большей гротескностью, хулиганством даже. Что никак не мешает вести через все шесть (или сколько их там) новелл драматическую линию взросления героя, преодоления самого себя (персонального дракона?), неубиваемого оптимизма, даже любви. Здорово. Еще перечитаю.

Рецензии и отзывы на книгу Драконы Вавилона

The Dragons of Babel

Книги, похожие на Драконы Вавилона

Персоны книги Драконы Вавилона

Отзывы к книге «Драконы Вавилона» (9)

Отправить
Отзыв, возможно, содержит нецензурную лексику. Развернуть
Я разочарован. Столько положительных отзывов от мэтров, высокая оценка МФ, ********* отзывы здесь. А в итоге «не рыба, не мясо». Первое, что бросается в глаза так это главный герой. У него нет харизмы, и мне не хочется ему сопереживать. Его месть всем и вся показывает, что Вилл просто лузер и все. Он сер и уныл, он истеричен и скучен. Много в романе ссылок к классике и мифологии, но что ... Читать полностью
Я разочарован. Столько положительных отзывов от мэтров, высокая оценка МФ, ********* отзывы здесь. А в итоге «не рыба, не мясо». Первое, что бросается в глаза так это главный герой. У него нет харизмы, и мне не хочется ему сопереживать. Его месть всем и вся показывает, что Вилл просто лузер и все. Он сер и уныл, он истеричен и скучен. Много в романе ссылок к классике и мифологии, но что это дает? Логика сюжета на этом не выстроена, а просто блестит бисером как украшение. Мир Вавилона — это психопат, он то веселый, с сатирой и иронией, то мрачный с насилием и жестокостью. И это вводит в диссонанс. Отсутствует стержень. Читал и мне было откровенно скучно.
30 марта 2013 Поделиться
Я разочарован. Столько положительных отзывов от мэтров, высокая оценка МФ, хвалебные отзывы здесь. А в итоге «не рыба, не мясо». Первое, что бросается в глаза так это главный герой. У него нет харизмы, и мне не хочется ему сопереживать. Его месть всем и вся показывает, что Вилл просто лузер и все. Он сер и уныл, он истеричен и скучен. Много в романе ссылок к классике и мифологии, но что это дает? Логика сюжета на этом не выстроена, а просто блестит бисером как украшение. Мир Вавилона — это психопат, он то веселый, с сатирой и иронией, то мрачный с насилием и жестокостью. И это вводит в диссонанс. Отсутствует стержень. Читал и мне было откровенно скучно.
У Суэнвика получается окунать в свой мир читателя с головой, по крайней мере такого читателя как я. На «Дочь железного дракона» книга похожа только своей атмосферой безумного мира, словно это снова мир Шляпника, который шалит направо и налево. Всяких чудищ и героев всё больше и больше, всё интересней и интересней. Автор так много запрятал глубинных метафор, что их и не счесть. Если вду... Читать полностью
У Суэнвика получается окунать в свой мир читателя с головой, по крайней мере такого читателя как я. На «Дочь железного дракона» книга похожа только своей атмосферой безумного мира, словно это снова мир Шляпника, который шалит направо и налево. Всяких чудищ и героев всё больше и больше, всё интересней и интересней. Автор так много запрятал глубинных метафор, что их и не счесть. Если вдуматься, то внутри каждого из нас живёт дракон, который волен управлять нами, подбивать на проступки, влекущие нас в бездну закручивающихся событий. Главное, уметь усмирить своего дракона, хотя бы до поры, до времени.
20 января 2013 Поделиться
У Суэнвика получается окунать в свой мир читателя с головой, по крайней мере такого читателя как я. На «Дочь железного дракона» книга похожа только своей атмосферой безумного мира, словно это снова мир Шляпника, который шалит направо и налево. Всяких чудищ и героев всё больше и больше, всё интересней и интересней. Автор так много запрятал глубинных метафор, что их и не счесть. Если вдуматься, то внутри каждого из нас живёт дракон, который волен управлять нами, подбивать на проступки, влекущие нас в бездну закручивающихся событий. Главное, уметь усмирить своего дракона, хотя бы до поры, до времени.
Light версия Дочери железного дракона. Стиль более легкий, даже местами веселый. Нет той безнадеги, смрада и бензиновой вони. Идея проще. Как продолжение - хорошо, если вдруг будет еще, с удовольствием почитаю, но очевидно, что главная история мира железных драконов уже была рассказана.
Light версия Дочери железного дракона. Стиль более легкий, даже местами веселый. Нет той безнадеги, смрада и бензиновой вони. Идея проще. Как продолжение - хорошо, если вдруг будет еще, с удовольствием почитаю, но очевидно, что главная история мира железных драконов уже была рассказана.
4 декабря 2012 Поделиться
Light версия Дочери железного дракона. Стиль более легкий, даже местами веселый. Нет той безнадеги, смрада и бензиновой вони. Идея проще. Как продолжение - хорошо, если вдруг будет еще, с удовольствием почитаю, но очевидно, что главная история мира железных драконов уже была рассказана.
По мне так наркотиков и извращений в этой книге меньше, чем в "Дочери дракона", так что, глядишь, следующая книга по этому миру выйдет хорошей. А так...Прочитал, забыл, и в общем-то драконов особо никаких и нет.
По мне так наркотиков и извращений в этой книге меньше, чем в "Дочери дракона", так что, глядишь, следующая книга по этому миру выйдет хорошей. А так...Прочитал, забыл, и в общем-то драконов особо никаких и нет.
17 августа 2012 Поделиться
По мне так наркотиков и извращений в этой книге меньше, чем в "Дочери дракона", так что, глядишь, следующая книга по этому миру выйдет хорошей. А так...Прочитал, забыл, и в общем-то драконов особо никаких и нет.
Столько хвалительный отзывов об этой книге я читал, что как-то не мог пропустить её мимо. Там еще упоминалась "Дочь Железного дракона" - я помню эту книгу. Прочитал её где-то в 14-15 лет и в общем-то ощущения остались странные. Вроде бы и увлекательно написано, но как-то нифига не понятно было. Мир интересный, но на мой прагматично-логичный взгляд - слишком уж хаотичный. Вот с этой книго... Читать полностью
Столько хвалительный отзывов об этой книге я читал, что как-то не мог пропустить её мимо. Там еще упоминалась "Дочь Железного дракона" - я помню эту книгу. Прочитал её где-то в 14-15 лет и в общем-то ощущения остались странные. Вроде бы и увлекательно написано, но как-то нифига не понятно было. Мир интересный, но на мой прагматично-логичный взгляд - слишком уж хаотичный. Вот с этой книгой - впечатления повторились практически один в один. Да, читается интересно, мир тоже богатый, но как-то непривычно все это читать. Такое ощущение, что все интересное проходит куда-то мимо и особой связи между сценами нет. Все конечно же загадочно - кентавры служащие в кавалерии - это вполне логично. Авиация на драконах - тоже имеет право на существование. Мифология - вполне хорошо. Но блин, ощущение того, что все как-то слишком уж... перебрано (это от слова перебор) - оно не покидает. Если он встречает какое-то существо, то это существо из разряда эпических - то лягушка, которая говорила с самим основателем Вавилона, то каменный лев, который ждет, когда его самки родят и все они выйдут на поверхность, разрушив этот город, то... в общем подобных существ в этом городе - на каждом шагу по десятку штук. И при всем этом, ощущение понарошошности (от слово понарошку). Странное сочетание. Как будто это и не книга, а какой-то подростковый сон. То он беглец из страны разрушенной войной, то внезапно он становится главарем банды в подземельях, то возносится на самый верх, здороваясь с представителями элиты за руку. Нет, сама история вполне хорошо укладывается в стандартные рамки - из грязи в князи. Но вот обрамление - оно смущает меня если честно. Столько всего намешано, столько возможно не нужного здесь упоминается в таких грандиозных масштабах. Я конечно, допускаю, что это во мне что-то такое, не дающее понять мне весь великий замысел этой книги, и что разнообразным критикам, которые хвалят эту книгу - это видно невооруженным взглядом. Но как по мне - эта книга просто красивое полотно в чересчур изысканной раме. Её можно почитать, местами даже интересно, но вот вызвать мой восторг и признания книгой года у нее не получилось.
22 февраля 2012 Поделиться
Столько хвалительный отзывов об этой книге я читал, что как-то не мог пропустить её мимо. Там еще упоминалась "Дочь Железного дракона" - я помню эту книгу. Прочитал её где-то в 14-15 лет и в общем-то ощущения остались странные. Вроде бы и увлекательно написано, но как-то нифига не понятно было. Мир интересный, но на мой прагматично-логичный взгляд - слишком уж хаотичный. Вот с этой книгой - впечатления повторились практически один в один. Да, читается интересно, мир тоже богатый, но как-то непривычно все это читать. Такое ощущение, что все интересное проходит куда-то мимо и особой связи между сценами нет. Все конечно же загадочно - кентавры служащие в кавалерии - это вполне логично. Авиация на драконах - тоже имеет право на существование. Мифология - вполне хорошо. Но блин, ощущение того, что все как-то слишком уж... перебрано (это от слова перебор) - оно не покидает. Если он встречает какое-то существо, то это существо из разряда эпических - то лягушка, которая говорила с самим основателем Вавилона, то каменный лев, который ждет, когда его самки родят и все они выйдут на поверхность, разрушив этот город, то... в общем подобных существ в этом городе - на каждом шагу по десятку штук. И при всем этом, ощущение понарошошности (от слово понарошку). Странное сочетание. Как будто это и не книга, а какой-то подростковый сон. То он беглец из страны разрушенной войной, то внезапно он становится главарем банды в подземельях, то возносится на самый верх, здороваясь с представителями элиты за руку. Нет, сама история вполне хорошо укладывается в стандартные рамки - из грязи в князи. Но вот обрамление - оно смущает меня если честно. Столько всего намешано, столько возможно не нужного здесь упоминается в таких грандиозных масштабах. Я конечно, допускаю, что это во мне что-то такое, не дающее понять мне весь великий замысел этой книги, и что разнообразным критикам, которые хвалят эту книгу - это видно невооруженным взглядом. Но как по мне - эта книга просто красивое полотно в чересчур изысканной раме. Её можно почитать, местами даже интересно, но вот вызвать мой восторг и признания книгой года у нее не получилось.
Читается легко, на одном дыхании. По качеству совсем немного уступает первой части.
Читается легко, на одном дыхании. По качеству совсем немного уступает первой части.
25 января 2012 Поделиться
Читается легко, на одном дыхании. По качеству совсем немного уступает первой части.
Не увлекло... Не могу сказать, что книга совсем плохая. Интересная задумка, дикая смесь фантастических реалий, написано легко - почти все составляющие хорошей книги, но... Не знаю почему, но я не поверила в этот мир ни на секунду, все как-то не по-настоящему. Не увлекла меня книга ни с начала, ни с середины... Кстати чем дальше тем неприятнее мне было читать об этом мире, проскальзывает... Читать полностью
Не увлекло... Не могу сказать, что книга совсем плохая. Интересная задумка, дикая смесь фантастических реалий, написано легко - почти все составляющие хорошей книги, но... Не знаю почему, но я не поверила в этот мир ни на секунду, все как-то не по-настоящему. Не увлекла меня книга ни с начала, ни с середины... Кстати чем дальше тем неприятнее мне было читать об этом мире, проскальзывает похабщина (на мой вкус) и много моментов вызывали какое-то интуитивное неприятие. Мучила этот роман неделю, но так и не дочитала. Увы. В свете того, что другим читателям это произведение нравится остается только сделать вывод - автор просто не мой, а на вкус и цвет... В любом случае заставлять себя читать дальше не буду, как и отговаривать от покупки или наоборот советовать другим. Решайте сами, мне не понравилось, а вам - кто знает...
26 ноября 2011 Поделиться
Не увлекло... Не могу сказать, что книга совсем плохая. Интересная задумка, дикая смесь фантастических реалий, написано легко - почти все составляющие хорошей книги, но... Не знаю почему, но я не поверила в этот мир ни на секунду, все как-то не по-настоящему. Не увлекла меня книга ни с начала, ни с середины... Кстати чем дальше тем неприятнее мне было читать об этом мире, проскальзывает похабщина (на мой вкус) и много моментов вызывали какое-то интуитивное неприятие. Мучила этот роман неделю, но так и не дочитала. Увы. В свете того, что другим читателям это произведение нравится остается только сделать вывод - автор просто не мой, а на вкус и цвет... В любом случае заставлять себя читать дальше не буду, как и отговаривать от покупки или наоборот советовать другим. Решайте сами, мне не понравилось, а вам - кто знает...
Спустя 14 лет ("Дочь железного дракона" вышла в свет в 1994 году), в 2008 году, Майкл Суэнвик подарил нам возвращение в мир эльфов и паровых драконов. (а в этом, в 2011 году, издательство "Эксмо" перевело его на русский язык). Главное скажу сразу - возвращение удалось просто на славу! Если первый роман читали многие, то продолжение, вероятно, ещё далеко не все. Потому поподробнее. Это не... Читать полностью
Спустя 14 лет ("Дочь железного дракона" вышла в свет в 1994 году), в 2008 году, Майкл Суэнвик подарил нам возвращение в мир эльфов и паровых драконов. (а в этом, в 2011 году, издательство "Эксмо" перевело его на русский язык). Главное скажу сразу - возвращение удалось просто на славу! Если первый роман читали многие, то продолжение, вероятно, ещё далеко не все. Потому поподробнее. Это не прямое продолжение "дочери", а новые события в том же мире. На этот раз - судьба, приключения мальчика (взрослеющего по ходу романа - юноши, мужчины) Вилли, коренного обитателя этого мира. Мальчика, жившего в родной деревне покуда туда не пришла война. Сперва в лице подбитого, искалеченного но ещё живого парового Дракона, а затем и всеми остальными ужасами. Война изменила судьбу мальчика, сделала его беженцем и заставила бороться за жизнь во имя мести. Как и первый роман, это произведение на стыке жанров фэнтези и стимпанка (и, конечно, не без философии и интеллектуальной составляющей), густо приправленное персонажами и текстами из фольклора скандинавии, хорватии и других стран. Стиль безупречен. Роман однозначно не хуже первой книги. А в чём-то даже лучше. Жёсткое (а иногда и жестокое) взрослое интеллектуальное фэнтези. Безусловно, Шедевр. Переводчики молодцы - есть ссылки и пояснения, отсылки к фольклору и текстам (Шекспир и другая классика) откуда автор брал цитаты, имена и т.п. и т.д., но всё же можно представить насколько богаче воспринимается этот роман англоязычными читателями, если даже в переводе роман производит неизгладимое впечатление.
28 октября 2011 Поделиться
Спустя 14 лет ("Дочь железного дракона" вышла в свет в 1994 году), в 2008 году, Майкл Суэнвик подарил нам возвращение в мир эльфов и паровых драконов. (а в этом, в 2011 году, издательство "Эксмо" перевело его на русский язык). Главное скажу сразу - возвращение удалось просто на славу! Если первый роман читали многие, то продолжение, вероятно, ещё далеко не все. Потому поподробнее. Это не прямое продолжение "дочери", а новые события в том же мире. На этот раз - судьба, приключения мальчика (взрослеющего по ходу романа - юноши, мужчины) Вилли, коренного обитателя этого мира. Мальчика, жившего в родной деревне покуда туда не пришла война. Сперва в лице подбитого, искалеченного но ещё живого парового Дракона, а затем и всеми остальными ужасами. Война изменила судьбу мальчика, сделала его беженцем и заставила бороться за жизнь во имя мести. Как и первый роман, это произведение на стыке жанров фэнтези и стимпанка (и, конечно, не без философии и интеллектуальной составляющей), густо приправленное персонажами и текстами из фольклора скандинавии, хорватии и других стран. Стиль безупречен. Роман однозначно не хуже первой книги. А в чём-то даже лучше. Жёсткое (а иногда и жестокое) взрослое интеллектуальное фэнтези. Безусловно, Шедевр. Переводчики молодцы - есть ссылки и пояснения, отсылки к фольклору и текстам (Шекспир и другая классика) откуда автор брал цитаты, имена и т.п. и т.д., но всё же можно представить насколько богаче воспринимается этот роман англоязычными читателями, если даже в переводе роман производит неизгладимое впечатление.

При копировании отзывов о книге «Драконы Вавилона» ссылка на Imhonet.ru или на автора отзыва обязательна.