Книги похожие на Зимний путь

Le voyage d'hiver

Книги, похожие на Зимний путь

Персоны книги Зимний путь

Отзывы к книге «Зимний путь» (6)

Отправить
Отзыв, возможно, содержит нецензурную лексику. Развернуть
«Серная кислота» Нотомб в своё время оставила меня в восторге, чего-то подобного я жду и от других её книг – но раз за разом не складывается. «Зимний путь» написан бурно, почти истерично, герои немножко искусственные, а главный так и вовсе псих, причём не очень ясно, сознательно ли Нотомб его таким написала. Галлюциногенные грибы расхваливаются так, что без них будто бы и жизнь – не жиз... Читать полностью
«Серная кислота» Нотомб в своё время оставила меня в восторге, чего-то подобного я жду и от других её книг – но раз за разом не складывается. «Зимний путь» написан бурно, почти истерично, герои немножко искусственные, а главный так и вовсе псих, причём не очень ясно, сознательно ли Нотомб его таким написала. Галлюциногенные грибы расхваливаются так, что без них будто бы и жизнь – не жизнь. Перечитывать всё это не захочется точно.
24 декабря 2013 Поделиться
«Серная кислота» Нотомб в своё время оставила меня в восторге, чего-то подобного я жду и от других её книг – но раз за разом не складывается. «Зимний путь» написан бурно, почти истерично, герои немножко искусственные, а главный так и вовсе псих, причём не очень ясно, сознательно ли Нотомб его таким написала. Галлюциногенные грибы расхваливаются так, что без них будто бы и жизнь – не жизнь. Перечитывать всё это не захочется точно.
Безумно понравилось. Очень поэтично. "Скоро стюардесса пригласит пассажиров подняться в самолет. Я не стану молить Бога послать мне мужество — это означало бы, что мне его не хватает. Не желаю даже думать о провале моей миссии. Я добьюсь успеха, я в этом уверен. Закрываю глаза, сосредоточиваюсь. Уже чую близость стройного тела Эйфелевой башни. Что до меня самого, я безраздельно слился ... Читать полностью
Безумно понравилось. Очень поэтично. "Скоро стюардесса пригласит пассажиров подняться в самолет. Я не стану молить Бога послать мне мужество — это означало бы, что мне его не хватает. Не желаю даже думать о провале моей миссии. Я добьюсь успеха, я в этом уверен. Закрываю глаза, сосредоточиваюсь. Уже чую близость стройного тела Эйфелевой башни. Что до меня самого, я безраздельно слился с моим самолетом, мы с ним образуем единое металлическое тело, и я наслаждаюсь этим ощущением. Никогда еще я не чувствовал так ясно, что моя плоть держится на крепком скелете. Наверно, это и есть любовь. Вот я и в салоне. Стюарды, которые скоро умрут, здороваются со мной. Сейчас мы взлетим. Весна может начинаться."
16 июля 2013 Поделиться
Безумно понравилось. Очень поэтично. "Скоро стюардесса пригласит пассажиров подняться в самолет. Я не стану молить Бога послать мне мужество — это означало бы, что мне его не хватает. Не желаю даже думать о провале моей миссии. Я добьюсь успеха, я в этом уверен. Закрываю глаза, сосредоточиваюсь. Уже чую близость стройного тела Эйфелевой башни. Что до меня самого, я безраздельно слился с моим самолетом, мы с ним образуем единое металлическое тело, и я наслаждаюсь этим ощущением. Никогда еще я не чувствовал так ясно, что моя плоть держится на крепком скелете. Наверно, это и есть любовь. Вот я и в салоне. Стюарды, которые скоро умрут, здороваются со мной. Сейчас мы взлетим. Весна может начинаться."
Вслед за Фредериком Бегбедером и его «Windows of the World», к отголоскам трагедии «11 сентября», обратилась другая франкоязычная писательница – Амели Нотомб. В то время года в самой Америке, эта тема вспоминается лишь в кино и в очень бережном отношение к ней, в Европе она становится частью фарса с бунтарским оттенком. В книге Нотомб как и всегда красивое соседствует с уродством, а любо... Читать полностью
Вслед за Фредериком Бегбедером и его «Windows of the World», к отголоскам трагедии «11 сентября», обратилась другая франкоязычная писательница – Амели Нотомб. В то время года в самой Америке, эта тема вспоминается лишь в кино и в очень бережном отношение к ней, в Европе она становится частью фарса с бунтарским оттенком. В книге Нотомб как и всегда красивое соседствует с уродством, а любовь и смерть сливаются в одно понятие. Издательство Иностранка продолжает издавать небольшие, но ёмкие произведения Бельгийки в маленьком формате, что позволяет, взять книгу с собой в любое место и без лишних сложностей прочитать её, ну например в метро.
16 марта 2012 Поделиться
Вслед за Фредериком Бегбедером и его «Windows of the World», к отголоскам трагедии «11 сентября», обратилась другая франкоязычная писательница – Амели Нотомб. В то время года в самой Америке, эта тема вспоминается лишь в кино и в очень бережном отношение к ней, в Европе она становится частью фарса с бунтарским оттенком. В книге Нотомб как и всегда красивое соседствует с уродством, а любовь и смерть сливаются в одно понятие. Издательство Иностранка продолжает издавать небольшие, но ёмкие произведения Бельгийки в маленьком формате, что позволяет, взять книгу с собой в любое место и без лишних сложностей прочитать её, ну например в метро.
Увы, понравилось меньше, чем другие книги Нотомб :(
Увы, понравилось меньше, чем другие книги Нотомб :(
14 декабря 2010 Поделиться
Увы, понравилось меньше, чем другие книги Нотомб :(
Размышления главного героя по поводу мести своей возлюбленной, проявившей свою любовь не вовремя. Весь роман, занимающий чуть более 100 страниц, это несколько дней, протекающий согласно течению времени в физическом и психологическом аспектах. Идея мести, рожденная в воспаленном мозгу героя, вызревает окончательно, но не рождается на страницах книги, поэтому мы лишь догадываемся о возможн... Читать полностью
Размышления главного героя по поводу мести своей возлюбленной, проявившей свою любовь не вовремя. Весь роман, занимающий чуть более 100 страниц, это несколько дней, протекающий согласно течению времени в физическом и психологическом аспектах. Идея мести, рожденная в воспаленном мозгу героя, вызревает окончательно, но не рождается на страницах книги, поэтому мы лишь догадываемся о возможных последствиях чудовищной катастрофы. Поскольку повествование ведется с конца, т.е. нам заведомо известен ключевой замысел, который формирует вокруг себя события, в книге отсутствует саспенс и кульминационный момент (разве что галлюциногенное путешествие героев). Язык романа прост, но как всегда у Нотомб, остер, нетривиален, очень приятен.
4 декабря 2010 Поделиться
Размышления главного героя по поводу мести своей возлюбленной, проявившей свою любовь не вовремя. Весь роман, занимающий чуть более 100 страниц, это несколько дней, протекающий согласно течению времени в физическом и психологическом аспектах. Идея мести, рожденная в воспаленном мозгу героя, вызревает окончательно, но не рождается на страницах книги, поэтому мы лишь догадываемся о возможных последствиях чудовищной катастрофы. Поскольку повествование ведется с конца, т.е. нам заведомо известен ключевой замысел, который формирует вокруг себя события, в книге отсутствует саспенс и кульминационный момент (разве что галлюциногенное путешествие героев). Язык романа прост, но как всегда у Нотомб, остер, нетривиален, очень приятен.

При использовании информации о списке книг похожих на «Зимний путь» ссылка на Imhonet.ru обязательна.