Быть может мы уже уходим

Perhaps We are Going Away; Может быть мы уже уходим
Стоит ли вам читать книгу Быть может мы уже уходим?

Рейтинг книги Быть может мы уже уходим на Имхонете: 7.6 из 10 по оценке 106 пользователей, написавших 4 отзыва

Описание книги «Быть может мы уже уходим»

Книга Быть может мы уже уходим

Рэй Брэдбери известен многим ценителям литературы как писатель-фантаст. Его «451 градус по Фаренгейту» и «Марсианские хроники» уже вошли в мировую копилку шедевров фантастики. В книге «Быть может, мы уже уходим» (Perhaps We are Going Away) писатель предстает перед нами с другой стороны.

В рассказе «Быть может, мы уже уходим» автор освещает трагические события, происходившие в жизни индейцев Америки во времена появления на их земле завоевателей из Европы. Главный герой рассказа – маленький мальчик. Через его переживания писатель и пытается выразить боль и страх всего народа.

Книги, похожие на Быть может мы уже уходим

Персоны книги Быть может мы уже уходим

Отзывы к книге «Быть может мы уже уходим» (4)

Отправить
Отзыв, возможно, содержит нецензурную лексику. Развернуть
Всё когда-нибудь уйдёт. И что? Не пронял меня рассказ.
Всё когда-нибудь уйдёт. И что? Не пронял меня рассказ.
6 июля 2013 Поделиться
Всё когда-нибудь уйдёт. И что? Не пронял меня рассказ.
Интересно сравнить этот рассказ с концовкой "Апокалипто" Гибсона. И там, и там - трагическое ощущение конца истории - местной, индейской истории. Прибытие европейцев. Брэдбери пытается передать "индейское" предчувствие беды на языке, в котором мимика и жестикуляция в выражении чувств имеет более явное значение, чем в нашем, а понятия сильнее связаны с природой.
Интересно сравнить этот рассказ с концовкой "Апокалипто" Гибсона. И там, и там - трагическое ощущение конца истории - местной, индейской истории. Прибытие европейцев. Брэдбери пытается передать "индейское" предчувствие беды на языке, в котором мимика и жестикуляция в выражении чувств имеет более явное значение, чем в нашем, а понятия сильнее связаны с природой.
13 ноября 2008 Поделиться
Интересно сравнить этот рассказ с концовкой "Апокалипто" Гибсона. И там, и там - трагическое ощущение конца истории - местной, индейской истории. Прибытие европейцев. Брэдбери пытается передать "индейское" предчувствие беды на языке, в котором мимика и жестикуляция в выражении чувств имеет более явное значение, чем в нашем, а понятия сильнее связаны с природой.
Не сказать, что шедевр, но острое чувство тревожных и необратимых изменений передано очень точно. Стиль изложения необычен и потому интересен.
Не сказать, что шедевр, но острое чувство тревожных и необратимых изменений передано очень точно. Стиль изложения необычен и потому интересен.
20 ноября 2015 Поделиться
Не сказать, что шедевр, но острое чувство тревожных и необратимых изменений передано очень точно. Стиль изложения необычен и потому интересен.