Машина до Килиманджаро

The Kilimanjaro Device
Стоит ли вам читать книгу Машина до Килиманджаро?

Рейтинг книги Машина до Килиманджаро на Имхонете: 7.7 из 10 по оценке 268 пользователей, написавших 3 отзыва

Описание книги «Машина до Килиманджаро»

Книга Машина до Килиманджаро

Герой рассказа Рэя Брэдбери «Машина до Килиманджаро» (англ. The Kilimanjaro Device) назвал себя читателем великого писателя, могилу которого он считает неправильной. Чтобы неправильная могила исчезла, он старается ее не замечать.

Вместе с друзьями, такими же почитателями таланта писателя, он приобрел грузовик, который работает на эмоциях от прочитанных книг, на любви к писателю и его творениям.

На своем грузовике читатель отправляется в путешествие во времени и находит своего кумира, чтобы привезти его на склон горы Килиманджаро в последнее мгновение жизни писателя. Именно здесь должна быть правильная могила настоящего писателя.

Год выпуска: 1965

Книги, похожие на Машина до Килиманджаро

Персоны книги Машина до Килиманджаро

Отзывы к книге «Машина до Килиманджаро» (3)

Отправить
Отзыв, возможно, содержит нецензурную лексику. Развернуть
Милый, добрый рассказ о мечте, о помощи, о приключении, о вере.
Милый, добрый рассказ о мечте, о помощи, о приключении, о вере.
3 февраля 2009 Поделиться
Милый, добрый рассказ о мечте, о помощи, о приключении, о вере.
  • ... а точнее, как сын, с помощью нехитрой техники решает изменить судьбу отца... Стоит почитать, советую.
    27 февраля 2011
Это первый и надеюсь последний раз, когда я увидел, чтобы путешествие во времени совершалось не ради исследования, выгоды, исправления ошибок или простого любопытства, а потому что кого-то надо ПОХОРОНИТЬ в другом месте и году. А то он сам-то некрасиво в могилу лёг. На новом месте красивее ляжет. Просто поразительный бред. Да не важно, кто где похоронен и какой там венок висит, а важно т... Читать полностью
Это первый и надеюсь последний раз, когда я увидел, чтобы путешествие во времени совершалось не ради исследования, выгоды, исправления ошибок или простого любопытства, а потому что кого-то надо ПОХОРОНИТЬ в другом месте и году. А то он сам-то некрасиво в могилу лёг. На новом месте красивее ляжет. Просто поразительный бред. Да не важно, кто где похоронен и какой там венок висит, а важно то, как ты прожил свою жизнь и что после себя оставил. Но даже если принять, что для персонажей важно именно это - где быть похороненным - то я решительно не понимаю, зачем главгерой отвозит своего отца (или кумира? не очень понятно) на 7 лет раньше. Чтобы он раньше умер? Кроме этого рассказ огорошил и еще одной бессвязной чушью - персонажа спрашивают, на чем работает машина времени, а он отвечает... что на честном слове. На чтении книжек и на поэтическом мировосприятии. Что за инфантильная чушь? Добивает впечатление совершенно неуместный диалог, который напомнил мне вот это: "- Заяц как заяц, из его шкуры тулуп вышел. - Куда вышел? - Вышел из того города, где заяц бежал, на который тень от орла упала, и пошёл куда глаза глядят. - Чьи глаза? - Глаза того тулупа, который из шкуры зайца вышел, в городе где ночь настаёт, когда над ним птенец пролетает верхом на хромой блохе." Писатель и его загробный паромщик обсуждают их нелепую сделку на языке прибауток. Кто-то может возразить, что я разбираю рассказ со слишком рациональной точки зрения, а тут отражены мысли уже немолодого автора о смерти и возможно какая-то личная травма. Я всё это прекрасно понимаю, но я так и не нашел того лирического стержня, который мог бы оправдать нанизанную на него белиберду.
10 сентября 2016 Поделиться
Это первый и надеюсь последний раз, когда я увидел, чтобы путешествие во времени совершалось не ради исследования, выгоды, исправления ошибок или простого любопытства, а потому что кого-то надо ПОХОРОНИТЬ в другом месте и году. А то он сам-то некрасиво в могилу лёг. На новом месте красивее ляжет. Просто поразительный бред. Да не важно, кто где похоронен и какой там венок висит, а важно то, как ты прожил свою жизнь и что после себя оставил. Но даже если принять, что для персонажей важно именно это - где быть похороненным - то я решительно не понимаю, зачем главгерой отвозит своего отца (или кумира? не очень понятно) на 7 лет раньше. Чтобы он раньше умер? Кроме этого рассказ огорошил и еще одной бессвязной чушью - персонажа спрашивают, на чем работает машина времени, а он отвечает... что на честном слове. На чтении книжек и на поэтическом мировосприятии. Что за инфантильная чушь? Добивает впечатление совершенно неуместный диалог, который напомнил мне вот это: "- Заяц как заяц, из его шкуры тулуп вышел. - Куда вышел? - Вышел из того города, где заяц бежал, на который тень от орла упала, и пошёл куда глаза глядят. - Чьи глаза? - Глаза того тулупа, который из шкуры зайца вышел, в городе где ночь настаёт, когда над ним птенец пролетает верхом на хромой блохе." Писатель и его загробный паромщик обсуждают их нелепую сделку на языке прибауток. Кто-то может возразить, что я разбираю рассказ со слишком рациональной точки зрения, а тут отражены мысли уже немолодого автора о смерти и возможно какая-то личная травма. Я всё это прекрасно понимаю, но я так и не нашел того лирического стержня, который мог бы оправдать нанизанную на него белиберду.