Самвй распространенный косяк в книгах с пророчествами - очевидность последних. Оно понятно, что автор заранее все знает, и ему может быть не просто предсказать, насколько догадлив окажется читатель. Но здесь все очевидно почти с самого начала, читать скучно = Дочитывала из-за эльфа-алкоголика, больно интересный вышел персонаж...

Рецензии и отзывы на книгу Измененное пророчество

Книги, похожие на Измененное пророчество

Отзывы к книге «Измененное пророчество» (12)

Отправить
Отзыв, возможно, содержит нецензурную лексику. Развернуть
Ох Лейна, опять, опять твоя реинкарнация.
Ох Лейна, опять, опять твоя реинкарнация.
13 марта 2013 Поделиться
Ох Лейна, опять, опять твоя реинкарнация.
оч и оч тупо. Ели дочитала. Думала, может, не язык книги так сюжет не подкачает. Но надежды не оправдались. Слабовата автор
оч и оч тупо. Ели дочитала. Думала, может, не язык книги так сюжет не подкачает. Но надежды не оправдались. Слабовата автор
26 июня 2012 Поделиться
оч и оч тупо. Ели дочитала. Думала, может, не язык книги так сюжет не подкачает. Но надежды не оправдались. Слабовата автор
Неплохо...но очень предсказуемо)
Неплохо...но очень предсказуемо)
16 мая 2012 Поделиться
Неплохо...но очень предсказуемо)
Очередная история о спасительнице магического мира, которая в него попала из нашего техногенного настоящего. Не стоит ждать от этой книги чего-то необычного, стандартное развитие сюжета для подобной завязки. Замечательно помогла мне скоротать скучный вечер. А если при этом не обращать внимание на чудачества характера главной героини (что я успешно и делала), книга оставляет приятное впеч... Читать полностью
Очередная история о спасительнице магического мира, которая в него попала из нашего техногенного настоящего. Не стоит ждать от этой книги чего-то необычного, стандартное развитие сюжета для подобной завязки. Замечательно помогла мне скоротать скучный вечер. А если при этом не обращать внимание на чудачества характера главной героини (что я успешно и делала), книга оставляет приятное впечатление.
17 апреля 2012 Поделиться
Очередная история о спасительнице магического мира, которая в него попала из нашего техногенного настоящего. Не стоит ждать от этой книги чего-то необычного, стандартное развитие сюжета для подобной завязки. Замечательно помогла мне скоротать скучный вечер. А если при этом не обращать внимание на чудачества характера главной героини (что я успешно и делала), книга оставляет приятное впечатление.
Книжка определённо для непритязательных! Читать в принципе интересно, если больше заняться нечем, в комнате живёшь одна, а из развлечений только прогулка до санаторской столовки, вылазка к единственной лысой сопке посреди пустыря (где и отстроился санаторий) и 3 ТВ-канала, да и те с помехами. Нет, местами действительно интересно, но не сказать, чтобы захватывало. ГГ порой просто придушит... Читать полностью
Книжка определённо для непритязательных! Читать в принципе интересно, если больше заняться нечем, в комнате живёшь одна, а из развлечений только прогулка до санаторской столовки, вылазка к единственной лысой сопке посреди пустыря (где и отстроился санаторий) и 3 ТВ-канала, да и те с помехами. Нет, местами действительно интересно, но не сказать, чтобы захватывало. ГГ порой просто придушить охота собственноручно за её истеричность и чисто бабскую (да-да, не женскую, а бабскую - есть такой контингент) глупость. В общем и целом сюжет прост, читается легко, время убить - подойдёт. Не плохо, но и не особенно хорошо.
10 апреля 2012 Поделиться
Книжка определённо для непритязательных! Читать в принципе интересно, если больше заняться нечем, в комнате живёшь одна, а из развлечений только прогулка до санаторской столовки, вылазка к единственной лысой сопке посреди пустыря (где и отстроился санаторий) и 3 ТВ-канала, да и те с помехами. Нет, местами действительно интересно, но не сказать, чтобы захватывало. ГГ порой просто придушить охота собственноручно за её истеричность и чисто бабскую (да-да, не женскую, а бабскую - есть такой контингент) глупость. В общем и целом сюжет прост, читается легко, время убить - подойдёт. Не плохо, но и не особенно хорошо.
Уже можно привыкнуть избитому сюжету попаданки в паралельный мир. Можно привыкнуть и то, что все эти попаданки как одна непроходимые дуры и ******. Но почему то у одних авторов это не напрягает. А у других приводит в раздражение. "Вел, я хочу пить, Вел, накорми меня, Вел, высуши мою одежду. Ой, Вел, а чего ты так зло смотришь на меня..." В книге много притянуто за уши, ляпов. Ну например... Читать полностью
Уже можно привыкнуть избитому сюжету попаданки в паралельный мир. Можно привыкнуть и то, что все эти попаданки как одна непроходимые дуры и ******. Но почему то у одних авторов это не напрягает. А у других приводит в раздражение. "Вел, я хочу пить, Вел, накорми меня, Вел, высуши мою одежду. Ой, Вел, а чего ты так зло смотришь на меня..." В книге много притянуто за уши, ляпов. Ну например. Пришла гоп-команда героев во дворец вместе с наследником престола. Все ему оказывают в коридорах почести, кланяются. И при этом, вся команда из 7 человек проживает несколько дней в комнате служанки, спят на полу, завернувшись в одеяла, переругиваясь, кому в каком углу комнаты спать! Это что, такое гостеприимство??? Или после местной эпидемии чумы у них лежачих мест не осталось?
26 февраля 2012 Поделиться
Уже можно привыкнуть избитому сюжету попаданки в паралельный мир. Можно привыкнуть и то, что все эти попаданки как одна непроходимые дуры и стервы. Но почему то у одних авторов это не напрягает. А у других приводит в раздражение. "Вел, я хочу пить, Вел, накорми меня, Вел, высуши мою одежду. Ой, Вел, а чего ты так зло смотришь на меня..." В книге много притянуто за уши, ляпов. Ну например. Пришла гоп-команда героев во дворец вместе с наследником престола. Все ему оказывают в коридорах почести, кланяются. И при этом, вся команда из 7 человек проживает несколько дней в комнате служанки, спят на полу, завернувшись в одеяла, переругиваясь, кому в каком углу комнаты спать! Это что, такое гостеприимство??? Или после местной эпидемии чумы у них лежачих мест не осталось?
Случайно наткнулась на эту книгу на "Самиздате". Неожиданно понравилась. Читается легко и для отдыха - лучше не придумаешь.
Случайно наткнулась на эту книгу на "Самиздате". Неожиданно понравилась. Читается легко и для отдыха - лучше не придумаешь.
5 декабря 2010 Поделиться
Случайно наткнулась на эту книгу на "Самиздате". Неожиданно понравилась. Читается легко и для отдыха - лучше не придумаешь.
Кошмаааааааааар!!!!!!!!!!!!!!! Вообще-то я люблю легкое, ни к чему не обязывающее "чтиво"... но ЭТО?! Видимо все -таки сказалось, что буквально на днях я перечитывала Асприна... после такого мэтра читать ЭТО просто издевательство. Как можно прочитав Громыко (а кого вы думаете напоминает белобрысый главный герой, постоянно читающий мысли опять таки главной героини?!!!), Самойлову (уж бол... Читать полностью
Кошмаааааааааар!!!!!!!!!!!!!!! Вообще-то я люблю легкое, ни к чему не обязывающее "чтиво"... но ЭТО?! Видимо все -таки сказалось, что буквально на днях я перечитывала Асприна... после такого мэтра читать ЭТО просто издевательство. Как можно прочитав Громыко (а кого вы думаете напоминает белобрысый главный герой, постоянно читающий мысли опять таки главной героини?!!!), Самойлову (уж больно на Путешественницу похож сюжет: перенеслась дабы спасти мир (!), спасла, вернулась))) и Петрову (характер похоже действительно писался с Лейны), так вот как можно писать ТАК плохо?! О_о Вроде и сюжет-то и не настолько плох (ибо пока есть спрос, всегда будет предложение)... Но как это написано!!! Моё выпускное сочинение в школе в МИЛЛИАРДЫ РАЗ ЛУЧШЕ (правда-правда, вся экзаменационная комиссия ********* в благоговейном трепете, в т.ч. и преставитель РАЙОНО (что бы не занчило это страшное слово)))) был в восторге!). Мдаааа.... надо было развивать талант, а я зачем-то в юристы подалась.... В общем книга написана постно, безвкусно и бездарно... как ни прискорбно это осознавать.
27 октября 2009 Поделиться
Кошмаааааааааар!!!!!!!!!!!!!!! Вообще-то я люблю легкое, ни к чему не обязывающее "чтиво"... но ЭТО?! Видимо все -таки сказалось, что буквально на днях я перечитывала Асприна... после такого мэтра читать ЭТО просто издевательство. Как можно прочитав Громыко (а кого вы думаете напоминает белобрысый главный герой, постоянно читающий мысли опять таки главной героини?!!!), Самойлову (уж больно на Путешественницу похож сюжет: перенеслась дабы спасти мир (!), спасла, вернулась))) и Петрову (характер похоже действительно писался с Лейны), так вот как можно писать ТАК плохо?! О_о Вроде и сюжет-то и не настолько плох (ибо пока есть спрос, всегда будет предложение)... Но как это написано!!! Моё выпускное сочинение в школе в МИЛЛИАРДЫ РАЗ ЛУЧШЕ (правда-правда, вся экзаменационная комиссия пребывала в благоговейном трепете, в т.ч. и преставитель РАЙОНО (что бы не занчило это страшное слово)))) был в восторге!). Мдаааа.... надо было развивать талант, а я зачем-то в юристы подалась.... В общем книга написана постно, безвкусно и бездарно... как ни прискорбно это осознавать.
  • Да и Громыко не блещет грамотностью особой, хотя насчет сочинения вы загнули. Может, страшное слово "Районо" и было в восторге, но вы хоть раз печатались?
    27 октября 2009
  • Я не упрекала вышеупомянутого автора в безграмотности (в конце концов это вина редакторов), а Громыко хоть и не блещет грамотностью с вашей точки зрения, но у нее хоть действия последовательно развиваются и понятно кто, зачем и почему, да и читать ее не в пример интереснее)))) Что касается вопроса "но вы хоть раз печатались?" - НЕТ!!! ибо я свято верю в то, что сапоги точает сапожник, а пироги печет пирожник. Однако судя по обсуждаемому произведению, которое вы столь рьяно защищаете, "печататься" нынче может каждый бездарь, прочитавший пару-тройку книг из разряда фэнтази. К слову сказать, про сочинение я упомянула, лишь для того, чтобы подчеркнуть насколько бездарно написано данное произведение
    27 октября 2009
  • я защищаю? )) где вы это увидели? ) просто я считаю, что сначала надо сделать что-то похожее самому, а не заявлять громогласно, что вы можете лучше.
    27 октября 2009
  • А я и не говорила, что могу лучше))))) А то что я сама не являюсь автором изданных книг не мешает мне высказывать свое мнение... для этого и существуют подобные ресурсы, так ведь?))))
    28 октября 2009
  • сочинение в студию!
    12 апреля 2011 Все комментарии (5)
Здорово. Но мне больше понравилась 3-я книга.
Здорово. Но мне больше понравилась 3-я книга.
29 сентября 2009 Поделиться
Здорово. Но мне больше понравилась 3-я книга.
Татьяна Форш - Измененное пророчество Рецензия © Королевна Когда заходишь в книжный магазин, взгляд невольно падает на полку, ярким пятном выделяющуюся на фоне остальных. Этакая яркая экзотическая птица на фоне подавляющих пастельных тонов невнятных обложек. Полку эту оккупировало издательство «Армада» со своей серией «Юмористическое фентези». Бессчетное количество томиков в лубоч... Читать полностью
Татьяна Форш - Измененное пророчество Рецензия © Королевна Когда заходишь в книжный магазин, взгляд невольно падает на полку, ярким пятном выделяющуюся на фоне остальных. Этакая яркая экзотическая птица на фоне подавляющих пастельных тонов невнятных обложек. Полку эту оккупировало издательство «Армада» со своей серией «Юмористическое фентези». Бессчетное количество томиков в лубочно-красочных обложках, кое-где оформленных профессионально и со вкусом, а кое-где пестрящих рисунками, сляпанными на откровенно кривую скорую руку в фотошопе. Сюжет большинства произведений, скрывающихся под многоцветной оберткой, тоже оставляет желать лучшего. То ли «Армада» делает ставку на однообразные повествования о Великих Воительницах, написанные слабо разбирающимися как в фантастике и фентези, и просто в хорошем литературном языке, правилах орфографии и пунктуации, девушками. Каждая вторая книга – незамысловатая повесть о том, как скромная, ничем не выдающаяся студентка (или обыкновенная рабочая мышка) попадает в параллельный мир, тут же становится там центральной фигурой, навлекает на бедовую голову всевозможные пророчества, изумляет окружающих безграничной глупостью и непроходимым упрямством (отчего-то создательницы сиих инкубаторных шедевров думают, что это обязательные черты для Главной Героини) и всенепременно обретает принца. Возможна дилогия или трилогия, где отрицательные черты характера героини разворачиваются вовсю, а масштабы глупости потрясают. Татьяна Форш не стала исключением. Ее книга «Измененное пророчество» оставила меня, мягко говоря, в недоумении. Я искренне не понимаю, зачем штамповать одинаковые во всех отношениях книги, с идентичным сюжетом и характерами? Словно «Армада» где-то на просторах Всемирной Сети выложила готовый шаблон для написания опусов, бери его, подставляй имена и географические названия – и очередная нетленка готова. Сюжет «Измененного пророчества» я даже пересказывать не буду. Жаль времени. Скажу лишь пару слов, по которым легко можно додумать остальное: в этой книге присутствует персонажи из нашего мира, попавшие в параллельный; про них написано пророчество, и есть эльфы. Много эльфов. Центральная фигура всего повествования – девушка по имени Таня, по интеллекту едва превосходящая деревянный стол, а по поведению – дающая сто очков вперед одной из самых стервозный девиц юмористического фентези – Лейне. С нее же, сильно подозреваю, и писалась. Мало того, что глупость героини подчеркивается различными способами, она еще и оправдывается не на словах, а на деле. Скажите, вам бы пришло в голову, скажем, начать громко разговаривать или ругаться, находясь в тылу врага, когда остальные двигаются с максимальной тишиной и осторожностью? То-то же. К тому же, у девушки явные проблемы с нервами: она то кидается в слезы, то начинает орать на своих же друзей. Третьего не дано, и, как нормальный человек, наша Таня разговаривает на протяжении примерно 1/5 всей книги. У ее воздыхателя, полукровки Велии, по совместительству – Главного Мага похода, видимо, то ли проблемы со зрением, то ли с восприятием, то ли ему просто нравятся неуравновешенные истерички, закатывающие сцены, огрызающиеся на вполне адекватные реплики и творящие несусветные глупости направо и налево. Во всяком случае, Тане он тайно благоволит, защищает ее от всех возможных и невозможных напастей, а она, разумеется, ни о чем не догадывается. Есть такая вещь, скажу я вам по секрету, как женская интуиция. Но Таня, по всей видимости, от неё не страдает. Кстати, в ином мире ее довольно-таки быстро окрестили Тайной и прицепили к этому имени целый паровоз пророчеств, повествующих о скором падении мира. Сделать из Тани Тайну – штука нехитрая. Облечь это в одежду предсказания – тоже. Но описать такой оригинальный (на фоне общей убогости книги) ход – задача не из легких, и Форш с ней не справилась. Остальные герои – подруга Тани, Света (по совместительству – Светлый маг), Говорящий-с-духами (Степан), Барга-целитель, Лендин-эльф и Ларинтен-гном напоминают, скорее, тени, чем живых существ. Минимум описаний и углубления характеров; появляются в нужный момент и вставляют фразы – вот, к чему сводятся роли сиих персонажей. Света иногда служит импровизированной подушкой для Тани, ведя душеспасительные беседы о мужском поле в целом и Вели в частности. На этом творческие способности в плане создания колоритных персонажей у автора, видимо, иссякают. Описано все действо (собственно, и описывать-то там нечего, весь сюжет помещается в слова: мы шли-шли-шли-шли…и пришли) языком десятиклассницы, получившей в году тройки по русскому языку и литературе. Через слово я спотыкалась о дивные пассажи: «завсегда», «шизик», «нафига», «окосела», «инет» и, наконец, апофеоз – замечательное словечко «че». От последнего меня трясло уже к середине книги, и мне начало казаться, что показатель современной юмористической фентези и фантастики – максимальное упрощение языка повествования и *********** его к уличному сленгу. Но это же книга! И надо хоть как-то подтягивать читателя до своего уровня, а не опускаться до его! Но издатели считают по-другому, и с легкой душой пропускают подобные «шутки юмора» в печать. Кстати, о юморе. Его там нет. Вернее, есть какое-то слабое подобие, состоящее из позапрошлогодних шуток, якобы смешных ситуаций, в которые влипает главная героиня (модные со времен Белянина пьянки на каждом шагу, спаивание Владыки Эльфов (зевок), иносказательные повествования о якобы бурно проведенных ночах (еще более широкий зевок)….список я могу продолжать долго) и попытками неумело шутить в репликах героев. Такое ощущение, что автор начиталась книг Дарьи Донцовой и смело приступила к собственным сочинениям – уж больно язык похож. Утомляет огромное количество диалогов «ни о чем», из которых, собственно, и состоит книга. События же описываются куцо и как-то сумбурно, и для того, чтобы вникнуть в смысл предложения, мне приходилось перечитывать его по нескольку раз. Об оружии, сражении на мечах и вообще технике ведении боя Татьяна Форш (вместе со своей одноименной героиней) подозревает крайне смутно. Яркий пример ее повествования о нападении чудовищ: «…Колдун пробормотал "абракадабру", и под каменными сводами закачалось пять, ярко осветивших нас шаров, и уходивший в темноту коридор. Идти стало легче. Некоторое время мы шагали молча, слаженно, стараясь идти след в след. Даже эхо стало повторять звук наших шагов так, словно по темным коридорам осторожно кралось единственное существо. Вдруг, неподалеку от нас послышалась возня. Все настороженно остановились. И тут, из бокового коридора выстрелило нечто, отдаленно напоминающее щупальце и, ухватив Баргу за ногу, резко дернуло вниз. Целитель, молча рухнув на спину, выхватил из-за пояса нож и яростно начал отбиваться. Гном, выйдя из ступора, выхватил топор и, прыгнув ему на помощь, со всей дури рубанул по плотному, будто лоснящемуся темнотой, щупальцу. Велия зажег еще с десяток светящихся шаров - и началось!» Комментарии, я думаю, излишни. Мало того, что колдуны у нас бормочут «абракадабру» (конечно, это безумно смешно!), там мы еще и «рубим со всей дури». Поймите меня правильно, мне вовсе не нужно доскональное описание полета каждой отдельно взятой стрелы, но получить хоть какое-то эстетическое наслаждения от красивого описания боя хочется. Далее. Что это за пристрастие к махоньких зверюшкам, которые пищат, лезут к героям на руки и делают умильные мордочки? Может, кому-то это и покажется забавным, но у меня подобный дракончик Лузя (имя-то какое дурацкое) вызвало глухое раздражение и желание немедленно захлопнуть книгу…пардон, выключить pocket-бук. И напоследок. Уровень орфографии и грамматики вызывает серьезные опасения в компетентности редакторов «Армады». Так и хочется крикнуть «Редактора! Редактора!». Или, может быть, в издательстве эту должность упразднили из-за кризиса? Итог: 3 балла из 10. после прочтения Форш я обнаружила у себя резкое сокращение словарного запаса и замедление мыслительного процесса. Слегка испугалась. Посему не рекомендую читать данный опус никому (называть «Измененное пророчество» литературным произведением, а Татьяну Форш – писательницей у меня язык не поворачивается – эти звания надо заслужить). Автору я бы посоветовала поменьше увлекаться Дарьей Донцовой, побольше читать серьезных книг, работать над языком повествования и найти грамотного редактора. Возможно, это хоть что-то исправит Оригинал: http://criticlub.fantasy-worlds.ru/forum/10-57-1
28 августа 2009 Поделиться
Татьяна Форш - Измененное пророчество Рецензия © Королевна Когда заходишь в книжный магазин, взгляд невольно падает на полку, ярким пятном выделяющуюся на фоне остальных. Этакая яркая экзотическая птица на фоне подавляющих пастельных тонов невнятных обложек. Полку эту оккупировало издательство «Армада» со своей серией «Юмористическое фентези». Бессчетное количество томиков в лубочно-красочных обложках, кое-где оформленных профессионально и со вкусом, а кое-где пестрящих рисунками, сляпанными на откровенно кривую скорую руку в фотошопе. Сюжет большинства произведений, скрывающихся под многоцветной оберткой, тоже оставляет желать лучшего. То ли «Армада» делает ставку на однообразные повествования о Великих Воительницах, написанные слабо разбирающимися как в фантастике и фентези, и просто в хорошем литературном языке, правилах орфографии и пунктуации, девушками. Каждая вторая книга – незамысловатая повесть о том, как скромная, ничем не выдающаяся студентка (или обыкновенная рабочая мышка) попадает в параллельный мир, тут же становится там центральной фигурой, навлекает на бедовую голову всевозможные пророчества, изумляет окружающих безграничной глупостью и непроходимым упрямством (отчего-то создательницы сиих инкубаторных шедевров думают, что это обязательные черты для Главной Героини) и всенепременно обретает принца. Возможна дилогия или трилогия, где отрицательные черты характера героини разворачиваются вовсю, а масштабы глупости потрясают. Татьяна Форш не стала исключением. Ее книга «Измененное пророчество» оставила меня, мягко говоря, в недоумении. Я искренне не понимаю, зачем штамповать одинаковые во всех отношениях книги, с идентичным сюжетом и характерами? Словно «Армада» где-то на просторах Всемирной Сети выложила готовый шаблон для написания опусов, бери его, подставляй имена и географические названия – и очередная нетленка готова. Сюжет «Измененного пророчества» я даже пересказывать не буду. Жаль времени. Скажу лишь пару слов, по которым легко можно додумать остальное: в этой книге присутствует персонажи из нашего мира, попавшие в параллельный; про них написано пророчество, и есть эльфы. Много эльфов. Центральная фигура всего повествования – девушка по имени Таня, по интеллекту едва превосходящая деревянный стол, а по поведению – дающая сто очков вперед одной из самых стервозный девиц юмористического фентези – Лейне. С нее же, сильно подозреваю, и писалась. Мало того, что глупость героини подчеркивается различными способами, она еще и оправдывается не на словах, а на деле. Скажите, вам бы пришло в голову, скажем, начать громко разговаривать или ругаться, находясь в тылу врага, когда остальные двигаются с максимальной тишиной и осторожностью? То-то же. К тому же, у девушки явные проблемы с нервами: она то кидается в слезы, то начинает орать на своих же друзей. Третьего не дано, и, как нормальный человек, наша Таня разговаривает на протяжении примерно 1/5 всей книги. У ее воздыхателя, полукровки Велии, по совместительству – Главного Мага похода, видимо, то ли проблемы со зрением, то ли с восприятием, то ли ему просто нравятся неуравновешенные истерички, закатывающие сцены, огрызающиеся на вполне адекватные реплики и творящие несусветные глупости направо и налево. Во всяком случае, Тане он тайно благоволит, защищает ее от всех возможных и невозможных напастей, а она, разумеется, ни о чем не догадывается. Есть такая вещь, скажу я вам по секрету, как женская интуиция. Но Таня, по всей видимости, от неё не страдает. Кстати, в ином мире ее довольно-таки быстро окрестили Тайной и прицепили к этому имени целый паровоз пророчеств, повествующих о скором падении мира. Сделать из Тани Тайну – штука нехитрая. Облечь это в одежду предсказания – тоже. Но описать такой оригинальный (на фоне общей убогости книги) ход – задача не из легких, и Форш с ней не справилась. Остальные герои – подруга Тани, Света (по совместительству – Светлый маг), Говорящий-с-духами (Степан), Барга-целитель, Лендин-эльф и Ларинтен-гном напоминают, скорее, тени, чем живых существ. Минимум описаний и углубления характеров; появляются в нужный момент и вставляют фразы – вот, к чему сводятся роли сиих персонажей. Света иногда служит импровизированной подушкой для Тани, ведя душеспасительные беседы о мужском поле в целом и Вели в частности. На этом творческие способности в плане создания колоритных персонажей у автора, видимо, иссякают. Описано все действо (собственно, и описывать-то там нечего, весь сюжет помещается в слова: мы шли-шли-шли-шли…и пришли) языком десятиклассницы, получившей в году тройки по русскому языку и литературе. Через слово я спотыкалась о дивные пассажи: «завсегда», «шизик», «нафига», «окосела», «инет» и, наконец, апофеоз – замечательное словечко «че». От последнего меня трясло уже к середине книги, и мне начало казаться, что показатель современной юмористической фентези и фантастики – максимальное упрощение языка повествования и приближения его к уличному сленгу. Но это же книга! И надо хоть как-то подтягивать читателя до своего уровня, а не опускаться до его! Но издатели считают по-другому, и с легкой душой пропускают подобные «шутки юмора» в печать. Кстати, о юморе. Его там нет. Вернее, есть какое-то слабое подобие, состоящее из позапрошлогодних шуток, якобы смешных ситуаций, в которые влипает главная героиня (модные со времен Белянина пьянки на каждом шагу, спаивание Владыки Эльфов (зевок), иносказательные повествования о якобы бурно проведенных ночах (еще более широкий зевок)….список я могу продолжать долго) и попытками неумело шутить в репликах героев. Такое ощущение, что автор начиталась книг Дарьи Донцовой и смело приступила к собственным сочинениям – уж больно язык похож. Утомляет огромное количество диалогов «ни о чем», из которых, собственно, и состоит книга. События же описываются куцо и как-то сумбурно, и для того, чтобы вникнуть в смысл предложения, мне приходилось перечитывать его по нескольку раз. Об оружии, сражении на мечах и вообще технике ведении боя Татьяна Форш (вместе со своей одноименной героиней) подозревает крайне смутно. Яркий пример ее повествования о нападении чудовищ: «…Колдун пробормотал "абракадабру", и под каменными сводами закачалось пять, ярко осветивших нас шаров, и уходивший в темноту коридор. Идти стало легче. Некоторое время мы шагали молча, слаженно, стараясь идти след в след. Даже эхо стало повторять звук наших шагов так, словно по темным коридорам осторожно кралось единственное существо. Вдруг, неподалеку от нас послышалась возня. Все настороженно остановились. И тут, из бокового коридора выстрелило нечто, отдаленно напоминающее щупальце и, ухватив Баргу за ногу, резко дернуло вниз. Целитель, молча рухнув на спину, выхватил из-за пояса нож и яростно начал отбиваться. Гном, выйдя из ступора, выхватил топор и, прыгнув ему на помощь, со всей дури рубанул по плотному, будто лоснящемуся темнотой, щупальцу. Велия зажег еще с десяток светящихся шаров - и началось!» Комментарии, я думаю, излишни. Мало того, что колдуны у нас бормочут «абракадабру» (конечно, это безумно смешно!), там мы еще и «рубим со всей дури». Поймите меня правильно, мне вовсе не нужно доскональное описание полета каждой отдельно взятой стрелы, но получить хоть какое-то эстетическое наслаждения от красивого описания боя хочется. Далее. Что это за пристрастие к махоньких зверюшкам, которые пищат, лезут к героям на руки и делают умильные мордочки? Может, кому-то это и покажется забавным, но у меня подобный дракончик Лузя (имя-то какое дурацкое) вызвало глухое раздражение и желание немедленно захлопнуть книгу…пардон, выключить pocket-бук. И напоследок. Уровень орфографии и грамматики вызывает серьезные опасения в компетентности редакторов «Армады». Так и хочется крикнуть «Редактора! Редактора!». Или, может быть, в издательстве эту должность упразднили из-за кризиса? Итог: 3 балла из 10. после прочтения Форш я обнаружила у себя резкое сокращение словарного запаса и замедление мыслительного процесса. Слегка испугалась. Посему не рекомендую читать данный опус никому (называть «Измененное пророчество» литературным произведением, а Татьяну Форш – писательницей у меня язык не поворачивается – эти звания надо заслужить). Автору я бы посоветовала поменьше увлекаться Дарьей Донцовой, побольше читать серьезных книг, работать над языком повествования и найти грамотного редактора. Возможно, это хоть что-то исправит Оригинал: http://criticlub.fantasy-worlds.ru/forum/10-57-1
  • Пять за сокращение словарного запаса.
    13 марта 2013
для того, чтобы не забивать себе голову серьезным чтивом после рабочей недели отлично подходит данная книга. главное не ждать от сюжета многого, а просто расслабиться.
для того, чтобы не забивать себе голову серьезным чтивом после рабочей недели отлично подходит данная книга. главное не ждать от сюжета многого, а просто расслабиться.
27 июля 2009 Поделиться
для того, чтобы не забивать себе голову серьезным чтивом после рабочей недели отлично подходит данная книга. главное не ждать от сюжета многого, а просто расслабиться.

При копировании отзывов о книге «Измененное пророчество» ссылка на Imhonet.ru или на автора отзыва обязательна.